花辨直播官方版_花辨直播平台官方app下载_花辨直播免费版app下载

English 中文網(wǎng) 漫畫(huà)網(wǎng) 愛(ài)新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 雙語(yǔ)新聞

美軍裝備升級(jí) 纖維內(nèi)衣褲護(hù)體
US soldiers in midst of equipment revolution

[ 2011-10-10 16:56]     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009
美軍裝備升級(jí) 纖維內(nèi)衣褲護(hù)體

File photo of one US soldier. Kevlar underwear, enhanced night-vision goggles and portable solar panels: the US military is seeing a gear revolution.

Get Flash Player

Kevlar underwear, enhanced night-vision goggles and portable solar panels: the US military is seeing a gear revolution, thanks to the lessons learned during 10 years of war in Afghanistan and Iraq.

The M4 rifle remains the basic firearm of the American GI, but the addition of many gizmos now makes the soldier look more like Inspector Gadget than GI Joe: the typical gear kit includes 73 items, from clothes to weapons.

Program Executive Office Soldier, the military unit responsible for inventing and producing army equipment, says some items are designed to better protect soldiers on the ground, while others help them understand the terrain.

Since 2004, every soldier has been issued a bulletproof vest with extra protection panels.

But the increased use of improvised explosive devices (IEDs), responsible for more than half the deaths of US soldiers in Afghanistan, has led to the development of new protective gear.

Over the next two months, "tens of thousands" of Kevlar outergarments to protect the pelvic area will be sent to US soldiers in Afghanistan, according to Colonel William Cole, who is part of the PEO Soldier unit.

"It protects soldiers if they step on an anti-personnel IED. It can really mitigate their injuries," he told reporters.

The protective outergarment is worn over the soldier's fatigues.

Soldiers in Afghanistan also will have a Kevlar undergarment, similar to a pair of biker shorts, which helps protect them against infections caused by dirt and stones kicked up in a blast.

"When you keep the wound area clean, you prevent follow-on infections," Cole said.

To combat the frequent traumatic brain injuries suffered by troops in both Afghanistan and Iraq, which doctors say often lead to cases of post-traumatic stress disorder, helmets are being tricked out with sensors.

"When a soldier is caught in an IED event, we will be able to immediately download the data from his helmet to determine what kind of impact the helmet got to help the medical community correlate that to what kind of brain injury he might have," Cole said.

For night-time combat, modern armies have the upper hand over insurgents thanks to night-vision goggles. The new-generation eyewear, which is just reaching the field, will allow troops to more easily detect enemy fighters.

(Read by Christine Mallari. Christine Mallari is a journalist at the China Daily Website.)

(Agencies)

凱夫拉爾纖維內(nèi)衣褲、更先進(jìn)的夜視鏡、便攜式太陽(yáng)能電池板……美軍裝備正迎來(lái)更新?lián)Q代,這還得益于十年來(lái)阿富汗和伊拉克戰(zhàn)爭(zhēng)的作戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn)。

M4型步槍仍然是美軍步兵的基本作戰(zhàn)武器,但目前新增的諸多新式裝備使這些美國(guó)大兵看上去更像“神探加杰特”:從衣服到武器的全套裝備足足有73件。

負(fù)責(zé)設(shè)計(jì)、生產(chǎn)軍事裝備的單兵作戰(zhàn)系統(tǒng)執(zhí)行辦公室稱(chēng),其中一些裝備可以更好地保護(hù)執(zhí)行地面任務(wù)的士兵,另一些裝備則可以幫助士兵熟悉地形。

自2004年起,每位士兵就已配備有一個(gè)帶有額外保護(hù)墊的防彈背心。

但由于簡(jiǎn)易爆炸裝置的使用愈發(fā)頻繁,美軍的防護(hù)裝備也在更新?lián)Q代。在陣亡的駐阿美軍士兵中,愈半死于各種簡(jiǎn)易炸彈。

單兵作戰(zhàn)系統(tǒng)執(zhí)行辦公室上校威廉?科爾表示,未來(lái)兩個(gè)月內(nèi),駐阿美軍將配備數(shù)萬(wàn)套凱夫拉爾纖維防護(hù)服,用來(lái)保護(hù)士兵下體。

他對(duì)記者說(shuō):“這種防護(hù)服可以保護(hù)踩上殺傷性簡(jiǎn)易炸彈的士兵,減輕受傷程度?!?/p>

這種防護(hù)服穿在士兵的作戰(zhàn)服外面。

駐阿美軍還將配備凱夫拉爾纖維內(nèi)衣褲,類(lèi)似于一條單車(chē)短褲,可以幫助士兵阻擋爆炸時(shí)揚(yáng)起的灰塵和沙礫的感染。

科爾說(shuō):“只要傷口清潔,就可以預(yù)防繼發(fā)感染?!?/p>

為了應(yīng)對(duì)駐阿富汗和伊拉克美軍頻繁遭受的腦外傷,士兵的頭盔上還將加裝傳感器。據(jù)醫(yī)生介紹,戰(zhàn)場(chǎng)上的腦外傷經(jīng)常導(dǎo)致創(chuàng)傷后壓力失調(diào)。

科爾說(shuō):“當(dāng)一名士兵遭到簡(jiǎn)易爆炸裝置的襲擊,我們就可以立即從頭盔下載到數(shù)據(jù),確定頭盔受到的撞擊類(lèi)型,以幫助醫(yī)療人員了解士兵受到了何種腦外傷?!?/p>

在夜間戰(zhàn)斗方面,由于有了夜視鏡,現(xiàn)代部隊(duì)比非正規(guī)軍具有作戰(zhàn)優(yōu)勢(shì)。剛剛用于戰(zhàn)場(chǎng)的新一代夜視鏡將使美軍能夠更容易地探測(cè)到敵軍。

相關(guān)閱讀

美國(guó)軍隊(duì)將廢除同性戀禁令

維基解密曝光密件 美稱(chēng)將展開(kāi)刑事調(diào)查

美新兵多超重 軍訓(xùn)添瑜伽

駐阿美軍將關(guān)閉快餐店

美軍自殺率創(chuàng)新高

有條件撤軍 conditions-based withdrawal

The Hurt Locker《拆彈部隊(duì)》精講之一

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 Julie 編輯:馮明惠)

Vocabulary:

Kevlar: 凱夫拉爾,一種質(zhì)地牢固重量輕的合成纖維

GI: 美國(guó)步兵

gizmo: a device; gadget(小發(fā)明,小裝置)

Inspector Gadget:神探加杰特,也稱(chēng)為G型神探,是美國(guó)科幻卡通片中的主人公。

bulletproof vest: 防彈背心

pelvic: 骨盆的

anti-personnel: an anti-personnel weapon is one primarily used to injure or kill people(殺傷的)

fatigue: military uniform, also known as fatigues(作戰(zhàn)軍服,作戰(zhàn)服)

trick out: 裝束, 打扮

the upper hand: 優(yōu)勢(shì)

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:[email protected]