花辨直播官方版_花辨直播平台官方app下载_花辨直播免费版app下载

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 雙語新聞

為防伴侶出軌 半數(shù)女性假裝性高潮
Women fake orgasms to stop their lovers from straying

[ 2011-11-24 16:07]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009
為防伴侶出軌 半數(shù)女性假裝性高潮

Meg Ryan in the infamous fake orgasm scene in When Harry Met Sally: Women are more likely to pretend to climax if they are concerned their husbands and boyfriends may stray.(dailymail.co.uk)

Get Flash Player

Women will regularly fake orgasms to stop their men from cheating, a study has revealed.

Regularly pretending to climax is just one strategy women use to ensure their partners stay faithful, according to research produced in New York and Michigan.

'Mate-guarding' behaviour was found to be more common among those with suspicions their boyfriends and husbands might stray.

More than half of the women in the study admitted to having faked an orgasm.

This group also was more likely to have suspicions about their partners' fidelity than the women who said they had never faked an orgasm.

The report in The Archive of Sexual Behaviors said that 'women who perceived higher risk of partner infidelity were more likely to report pretending orgasm'.

Women who did this were also more likely to have used other tactics to try to keep their partners.

These included dressing up nicely for a partner, keeping tabs of his movements and telling off other women who look at him.

The report was compiled by Farnaz Kaighobadi of Columbia University in New York state and Todd Shackelford and Viviana Weekes-Shackelford, from Oakland University in Michigan.

The researchers surveyed 453 women, ranging in age from 18 to 46, who had been in relationships for at least six months.

Researcher Farnaz Kaighobadi told Live Science that research into the female orgasm and faking it was relatively rare.

She said: 'One particular reason that emerges from a lot of studies is "to keep my partner interested in this relationship", or "to prevent him from defecting [from] the relationship or leaving the relationship for another woman."'

(Read by Nelly Min. Nelly Min is a journalist at the China Daily Website.)

點擊查看更多雙語新聞

(Agencies)

最新研究顯示,女性經(jīng)常假裝性高潮,以防伴侶出軌。

根據(jù)這項由紐約和密歇根的科研人員開展的調(diào)查,經(jīng)常假裝性高潮只是女性用來確保伴侶忠誠的方法之一。

在那些懷疑男友或老公出軌的女性中,這種“防止伴侶出軌”的行為更常見。

超過半數(shù)的受訪女性承認曾假裝性高潮。

與從未假裝性高潮的女性相比,這些女性更容易懷疑伴侶的忠誠。

報告指出,“感覺伴侶劈腿可能性高的女性更容易假裝性高潮?!痹搱蟾姘l(fā)表在《性行為檔案》上。

假裝性高潮的女性還常采取其他手段防止伴侶出軌。

這些手段包括為了伴侶好好打扮,留意他的行蹤,和斥責那些對自己伴侶“心懷叵測”的女人。

該報告由紐約州哥倫比亞大學的法爾納茲?凱格霍巴蒂、密歇根州奧克蘭大學的托德?沙克爾福德和維維安納?韋克斯-沙克爾福德合作完成。

共有453名女性接受了調(diào)查,年齡在18歲至46歲之間,戀愛史都在半年以上。

研究人員法爾納茲?凱格霍巴蒂告訴“生活科學”網(wǎng)站,針對女性性高潮和假裝性高潮的研究相對少見。

她說:“眾多研究中出現(xiàn)的具體原因是‘為了讓我的伴侶對這段戀情感興趣’,或者‘防止他劈腿或被別的女人搶走。’”

相關(guān)閱讀

美國單身女性自購訂婚戒指防“感恩節(jié)逼婚”

近半英國人對伴侶不忠 出軌對象是名人或被原諒

iPhone成“外遇終結(jié)者” 實時定位監(jiān)控出軌

英三成男人婚禮出軌 對象多為伴娘

出軌會遺傳?研究發(fā)現(xiàn)有其父必有其子

情人節(jié)“誘人”指南 教你取悅心上人

研究:“經(jīng)濟弱勢男”更易出軌

(中國日報網(wǎng)英語點津 Julie 編輯:陳丹妮)

Vocabulary:

orgasm: 性高潮,極度興奮

keep tabs of: 密切注視

tell off: 責備

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:[email protected]