花辨直播官方版_花辨直播平台官方app下载_花辨直播免费版app下载

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 雙語新聞

厄瓜多爾和巴拿馬獲評(píng)最佳養(yǎng)老地
Ecuador and Panama rated top retirement nations

[ 2012-01-11 08:48]     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

厄瓜多爾和巴拿馬獲評(píng)最佳養(yǎng)老地

Retirees looking to stretch their pensions might consider spending their golden years in Ecuador, Panama or Mexico, where cost of living is low and the weather is warm, according to a new index.

Retirees looking to stretch their pensions might consider spending their golden years in Ecuador, Panama or Mexico, where cost of living is low and the weather is warm, according to a new index.

International Living Magazine rated the three Latin American countries the top destinations in its Retirement Index 2012, followed by Malaysia, Colombia, New Zealand, Nicaragua, Spain, Thailand and Honduras.

"The proposition is that you can live better for less, and not sacrifice anything, if at all, in quality of life and still live on half or less of what your cost of living would be in the United States or Canada," said Dan Prescher, special projects editor for International Living.

"As the world economic situation deteriorates that's becoming more important," he added in an interview.

Prescher, an American who now calls Ecuador home, said he and his wife live comfortably on about $1,300 a month -- for everything.

Honduras, Thailand, Panama, Nicaragua and Mexico offer similar lifestyles for comparable prices, according to the magazine. Meals in some of the index countries cost as little as $3, local beers sell for $1.50 and there are discounts for retirees on public transport and utilities, among other perks.

The magazine assessed the nations in eight categories -- the price and availability of property, special benefits for retirees, cost of living, integration and assimilation into the local population, entertainment and amenities, health infrastructure, availability of high-quality healthcare and climate.

"You can go almost anywhere outside the US and live for less right now but there are some places that are easier to assimilate in," Prescher explained.

Apart from New Zealand, which was No. 6 and Spain at No. 8, all the other nations were in Latin America or Asia, largely because of the low cost of living and the integration factor.

"Most of Latin America is close to the United States. It is easy to get to, easy to get back and almost everybody has some English, which makes integration good. And the cost of living throughout Latin America is incredibly low," said Prescher.

Although security was not among of the categories assessed in the index, Prescher said most of the countries in the index are statistically safer than the United States.

(Read by Emily Cheng. Emily Cheng is a journalist at the China Daily Website.)

點(diǎn)擊查看更多雙語新聞

(Agencies)

想更好地利用養(yǎng)老金的退休人員可以考慮到厄瓜多爾、巴拿馬或者墨西哥度過晚年,據(jù)一項(xiàng)新指數(shù)顯示,那些地方的生活成本低,而且氣溫宜人。

《國際生活雜志》將這三個(gè)拉丁美洲國家評(píng)為2012退休指數(shù)最高的地方,緊隨其后的是馬來西亞、哥倫比亞、新西蘭、尼加拉瓜、西班牙、泰國和洪都拉斯。

《國際生活雜志》的專案編輯丹?普雷舍爾說:“我們的主張是用更少的錢過更好的生活,但不會(huì)犧牲任何的生活品質(zhì),即使生活品質(zhì)有所下降,生活成本卻只有在美國或加拿大的一半甚至更低?!?/p>

“在全球經(jīng)濟(jì)惡化的形勢下,這一點(diǎn)變得愈發(fā)重要?!彼谝淮尾稍L中補(bǔ)充道。

現(xiàn)在把厄瓜多爾當(dāng)成家的美國人普雷舍爾說,他和妻子每個(gè)月花1300美元就能過得很舒服,包括所有開銷。

據(jù)該雜志稱,在洪都拉斯、泰國、巴拿馬、尼加拉瓜和墨西哥也能以差不多的價(jià)格過上類似的舒適生活。在一些有指數(shù)排名的國家里一頓飯只需花3美元,當(dāng)?shù)仄【浦毁u1.5美元,退休人員在乘坐公交和使用公共設(shè)施時(shí)還能享受打折優(yōu)惠和其它特權(quán)。

該雜志從8個(gè)方面衡量一個(gè)國家的退休指數(shù):房產(chǎn)的價(jià)格及可用性、退休人員的特殊福利、生活成本、與當(dāng)?shù)厝丝诘娜诤隙?、娛樂和便利設(shè)施、衛(wèi)生設(shè)施、高品質(zhì)醫(yī)療服務(wù)以及氣候環(huán)境。

普雷舍爾解釋道:“出了美國你哪兒都能去,馬上生活成本就降低,但是有些地方是更容易融入的?!?/p>

除了第六位的新西蘭和第八位的西班牙,其余的國家均位于拉丁美洲或者亞洲,主要是因?yàn)檫@些國家生活成本低且易于融入。

普雷舍爾說:“大多數(shù)拉丁美洲國家離美國較近。美國人來去自如而且那里幾乎每個(gè)人都懂點(diǎn)英語,這樣融入當(dāng)?shù)厣罹蜁?huì)很容易。此外拉丁美洲的生活成本低到讓人難以置信。”

盡管安全并未被列為指數(shù)測評(píng)的一個(gè)方面,但普雷舍爾說從統(tǒng)計(jì)結(jié)果看指數(shù)排名里的大多數(shù)國家都比美國安全。

相關(guān)閱讀

維也納連續(xù)第三年獲評(píng)全球最宜居城市

西班牙、英國被評(píng)為歐洲最不適合居住國家

全球競爭力排行:瑞士第一 美國第五 中國第26

雅典當(dāng)選世界“最輕浮城市”

(中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 實(shí)習(xí)生蔡冬梅 編輯:陳丹妮)

Vocabulary:

golden years: 退休時(shí)期

proposition: 主張

amenity: (常用復(fù)數(shù))便利設(shè)施,文化設(shè)施,福利設(shè)施

 
中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:[email protected]