花辨直播官方版_花辨直播平台官方app下载_花辨直播免费版app下载

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 雙語新聞

憂郁一月成英國情侶“分手月”
January is worst month for couples as two thirds have broken up over 'winter blues'

[ 2012-01-21 08:58]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

憂郁一月成英國情侶“分手月”

Cabin fever: Staying indoors and lack of sunlight in January leads couples to argue more, on average 20 times during the month

Short days, miserable weather and a lack of cash.

It's no wonder January is the worst month for couples.

Average Brits argue rise to an average of eight minutes a day during the month - and two thirds have broken up with a lover at the start of the year, research has revealed.

The January blues means people spend 15 hours a day at home - causing 'cabin fever'.

If they are strong enough to stick at it couples will waste four hours in the month fighting - but for some the idea of the tough month was so bad they broke up as part of a New Years resolution.

Behavioural Psychologist Donna Dawson said: 'Cabin Fever is a real phenomenon that takes place during the dark winter months, particularly January.

'The lack of sunlight can make us feel lethargic and depressed, and the lack of exercise and the fact that we are cooped up in a stuffy, centrally-heated house can make us feel edgy, irritable and stressed.

'Add boredom to the mix, alongside any financial issues and too much empty time with our partners, and you have the perfect recipe for arguments and consequent break-ups.'

The study of over 1,000 Brits by Sheilas’ Wheels home insurance found that long hours at home result in 20 arguments with their other halves during the month.

Compared with the 14 hours and 48 minutes a day in January that they spend cooped up during the summer months people spend just ten hours and five minutes at home and couple have just 16 arguments.

Over two thirds of Brits blamed the weather for wanting to spend more time indoors, while 65 percent said it was the lack of daylight and a third said they were tightening their belts after Christmas.

The January blues struck 38 percent with under 25s being the worst hit at 48 percent and almost half of Brits said January was the most depressing month of the year.

(Read by Lee Hannon. Lee Hannon is a journalist at the China Daily Website.)

點擊查看更多雙語新聞

(Agencies)

晝短夜長,天氣陰冷,還缺錢花。

難怪一月對于情侶來說是最糟糕的一個月份。

研究顯示,一月份普通英國人平均每天吵架的時間為8分鐘,三分之二的英國人在年初和情人分手。

“一月憂郁”指的是人們每天在家待的時間長達(dá)15個小時,引發(fā)了“幽居病”。

如果情侶們可以堅強地忍耐下去,他們在這個月將要浪費四個小時的時間吵架。但某些情侶由于這個月實在太難熬就分手了,這也成了他們實施的新年決心之一。

行為心理學(xué)家多納?道森說:“幽居病是在陰郁的冬天特別是一月份發(fā)生的一種真實現(xiàn)象。

“缺少陽光會讓我們昏昏欲睡、心情抑郁,而缺少鍛煉,成天待在不通風(fēng)的集中供暖的屋子里,則讓我們焦躁易怒,精神緊張。

“再加上無聊和經(jīng)濟問題,而且和另一半在一起有太多的時間要打發(fā),這幾個因素的組合是釀成吵架甚至最終分手的完美處方?!?/p>

Sheilas’ Wheels家庭保險公司開展的這一涵蓋了1000多名英國人的研究發(fā)現(xiàn),長時間待在家中導(dǎo)致英國人這個月和另一半吵架多達(dá)20次。

英國人一月份在家時間平均每天為14小時48分鐘,與此相比,夏天人們平均每日待在家中的時間只有10小時5分鐘,而夏天情侶平均只吵架16次。

超過三分之二的英國人將自己更愿待在家里歸咎于天氣,而65%的人認(rèn)為是晝短夜長的緣故,還有三分之一的人稱他們在過了圣誕節(jié)后就開始勒緊褲腰帶過日子了。

英國有38%的人遭受“一月憂郁”的困擾,其中25歲以下的人受創(chuàng)最嚴(yán)重,憂郁者多達(dá)48%。此外,近半數(shù)英國人稱一月是一年中最令人抑郁的月份。

相關(guān)閱讀

芬蘭研發(fā)亮光“iPod”助人驅(qū)除冬日憂郁

科學(xué)家稱夏天出生的孩子更陽光

冬季來臨 工作積極性下降?

經(jīng)濟衰退引發(fā)冬日婚潮

超級媽媽更容易得抑郁癥

(中國日報網(wǎng)英語點津 陳丹妮 編輯:Julie)

Vocabulary:

blues: 憂郁

cabin fever: 幽居??;艙熱癥(由于禁閉、孤立所引起的焦急等癥候)

lethargic: 瞌睡的;愛睡的

coop up: 監(jiān)禁;將……禁錮在狹小空間

stuffy: 通風(fēng)不良的;窒息的

centrally-heated: 集中供暖的,由中央系統(tǒng)供應(yīng)暖氣的

edgy: 急躁的

tighten one's belt: 束緊褲帶,省吃儉用;縮緊預(yù)算

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:[email protected]