花辨直播官方版_花辨直播平台官方app下载_花辨直播免费版app下载

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 雙語(yǔ)新聞

智能手機(jī)玩太多會(huì)讓你變成“手機(jī)臉”
Rise of the 'smartphone face': Is technology to blame for sagging complexions?

[ 2012-05-17 08:46] 來源:中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

智能手機(jī)玩太多會(huì)讓你變成“手機(jī)臉”

Technology to blame? This patient underwent surgery to change the shape of her face - pictures courtesy of Dr. Sherman, a plastic surgeon based in San Diego

Technology addicts may be at risk of sagging jowls, according to aesthetic experts.

It is believed that smartphone and laptop use, could cause facial skin and muscle to lose its elasticity as people spend an increasing amount of time sat with their heads bent.

It is now believed that the phenomenon, dubbed 'smartphone face' could be behind the growing trend for skin tightening treatments and chin implants which cost around £4,290.

According to statistics released by the American Society of Plastic Surgeons (ASPS) 'chinplants' are becoming the fastest growing cosmetic surgery trend.

In 2011 its popularity grew more than breast augmentation, Botox and liposuction combined.

And a number of leading doctors believe that technology could be behind the growing trend, as poor posture can promote saggy jowls, double chins and 'marionette lines' - the creases from the corners of the mouth down the chin.

Confirming the condition, coined 'smartphone face', Dr Mervyn Patterson of the Woodford Medical group told the Evening Standard: 'If you sit for hours with your head bent slightly forward, staring at your iPhone or laptop screen, you may shorten the neck muscles and increase the gravitational pull on the jowl area, leading to a drooping jawline.'

According to Ofcom’s 2011 Communication Market Report 91 percent of adults use a mobile phone while 27 percent opt for smartphones.

Meanwhile the Health and Safety Executive’s Horizon Scanning paper reports that by 2015, 70-80 percent of workers could be, at least partially, working remotely from a laptop.

ASPS president Dr Malcolm Roth also suggests that the use of video chat causes people to be more conscious of their appearance.

'The chin and jawline are among the first areas to show signs of ageing.

'As more people see themselves on video chat technology, they may notice that their jawline is not as sharp as they want.'

(Read by Nelly Min. Nelly Min is a journalist at the China Daily Website.)

點(diǎn)擊查看更多雙語(yǔ)新聞

(Agencies)

美容專家稱,科技癡迷者們要小心面頰松弛下垂。

據(jù)認(rèn)為,經(jīng)常使用智能手機(jī)和筆記本電腦會(huì)導(dǎo)致人的面部皮膚和肌肉失去彈性,因?yàn)槿藗兊皖^坐著的時(shí)間越來越多。

專家認(rèn)為,這種“智能手機(jī)臉”現(xiàn)象可能是現(xiàn)在拉皮手術(shù)和墊下巴手術(shù)日益盛行的背后原因,這種手術(shù)花費(fèi)在4290英鎊左右。

根據(jù)美國(guó)整形外科學(xué)會(huì)發(fā)布的數(shù)據(jù),墊下巴是當(dāng)前發(fā)展勢(shì)頭最迅猛的整容手術(shù)。

2011年,隆胸、注射肉毒桿菌和吸脂三個(gè)加在一塊,還不如墊下巴流行。

許多首席醫(yī)師認(rèn)為,技術(shù)可能是這一潮流的背后原因,因?yàn)樽藙?shì)不當(dāng)會(huì)導(dǎo)致臉頰下垂、雙下巴和“木偶紋”——從嘴角到下巴的皺紋。

伍德福德醫(yī)療集團(tuán)的梅爾弗因?派特森醫(yī)生將這一癥狀確診為“智能手機(jī)臉”,他告訴《標(biāo)準(zhǔn)晚報(bào)》說:“如果你連坐數(shù)小時(shí),頭總是稍微前傾盯著iPhone或筆記本電腦的屏幕,你會(huì)縮短脖子的肌肉,增加臉頰部位受到的地心引力,導(dǎo)致下頜松垂?!?/p>

根據(jù)英國(guó)通信業(yè)監(jiān)管機(jī)構(gòu)Ofcom的《2011年通信市場(chǎng)報(bào)告》,91%的成人使用手機(jī),27%的成人用的是智能手機(jī)。

與此同時(shí),健康與安全委員會(huì)的遠(yuǎn)景掃描論文報(bào)告說,到2015年,將有70%到80%的員工會(huì)用筆記本電腦遠(yuǎn)程辦公,至少部分時(shí)間是如此。

美國(guó)整形外科學(xué)會(huì)的主席馬爾科姆?羅斯醫(yī)生還指出,視頻聊天的使用讓人們更注重自己的形象。

“臉頰和下頜輪廓是最早出現(xiàn)衰老跡象的地方。

“當(dāng)越來越多的人使用視頻聊天技術(shù)看到自己時(shí),他們會(huì)注意到自己的下頜輪廓不像自己理想中的那樣線條鮮明?!?/p>

相關(guān)閱讀

1/5韓國(guó)女性曾整容 專家揭整容根源

研究:每多看1小時(shí)電視減壽22分鐘

職業(yè)女性應(yīng)警惕“電腦臉”

研究:四大不良生活習(xí)慣讓你顯老12歲

皮膚老化?生活習(xí)慣惹的禍

健康專家:久坐可致命

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 陳丹妮 編輯:Julie)

Vocabulary:

marionette: 牽線木偶

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:[email protected]