花辨直播官方版_花辨直播平台官方app下载_花辨直播免费版app下载

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 新聞選讀

四歲可愛小女孩市政廳亮招牌求當花童(組圖)
'Can I be your flower girl?' Four-year-old shows up at City Hall

[ 2014-07-16 11:02] 來源:中國日報網(wǎng)     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

只有四歲大的可愛女孩安娜貝爾夢想能成為婚禮上的花童,但是她父母認識的人都沒有要結(jié)婚的,于是安娜貝爾的媽媽想出了一個主意。

她給女兒穿上一條漂亮優(yōu)雅的玫瑰印花裙,戴上白色蕾絲手套,從花店買了一束玫瑰讓女兒握在手中,還給女兒制作了一個大牌子,上面寫著“我可以做你的花童嗎?”

就這樣小女孩和媽媽一起到曼哈頓的市政廳去,安娜貝爾安靜地站在牌子后面,望著來來去去的人們。

最后有一對夫婦決定讓小安娜貝爾做自己的花童,因為她可愛的樣子實在讓人難以拒絕。安娜貝爾終于如愿以償,她開心極了!

四歲可愛小女孩市政廳亮招牌求當花童(組圖)

 

A four-year-old who dreamed of becoming a flower girl had her wish granted last week after showing up at City Clerk's office in Manhattan with a bouquet of roses, wearing her best dress.

Annabelle Earl had heard about being a flower girl from her babysitter's daughter, but with no-one in her parent's circle getting hitched, her mom, Kim, came up with a plan.

Wearing an elegant rose-print dress and white lace gloves, clutching a dozen pink and purple roses she purchased at a bodega, Annabelle stood quietly with a sign: 'Can I be your flower girl?'

四歲可愛小女孩市政廳亮招牌求當花童(組圖)

'We stood there and she held up her sign and people walked past and would smile but no one came up to her,' Ms Earl, who lives in Brooklyn, told NBC News. 'I said I think we're going to have to ask people.'

Annabelle approached one couple who said 'no thank you'. But with a lot of moxie, she then pointed to another couple that caught her eye.

'She was too adorable to say no to, and we thought it would be fun to make her day as well as ours,' admitted the bride to NBC, though she did not want to be identified.

After the couple's number was called, Annabelle followed them into the room and stood quietly watching the ceremony next to the bride, handing her the bouquet she brought along.

'It was just like a real wedding,' said Ms Earl.

四歲可愛小女孩市政廳亮招牌求當花童(組圖)

Annabelle loved the experience so much that she said she would like to repeat her flower girl gig.

'I want to go back to City Hall,' she said. 'It made me happy.'

四歲可愛小女孩市政廳亮招牌求當花童(組圖)

 

(來源:Daily Mail 編輯:丹妮)

 

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:[email protected]