花辨直播官方版_花辨直播平台官方app下载_花辨直播免费版app下载

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 新聞選讀

2016年里約奧運(yùn)會(huì)吉祥物亮相 本周將公選名字(圖)
2016 Rio de Janeiro Olympics mascots unveiled

[ 2014-11-25 15:36] 來源:中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

里約奧組委昨日公布了2016年里約奧運(yùn)會(huì)吉祥物(左)和殘奧會(huì)吉祥物(右),兩個(gè)吉祥物分別代表了巴西的動(dòng)物和植物,體現(xiàn)出桑巴國度的熱情與奔放。目前,這兩個(gè)吉祥物的名字還沒有最終確定。

2016年里約奧運(yùn)會(huì)吉祥物亮相 本周將公選名字(圖)

 

Olympic mascots tend to be goofy, garish and quizzically odd.

So no one should be surprised by the multicolored talismans unveiled by the 2016 Rio de Janeiro Games.

The yet-to-be-named figures that will represent the upcoming Olympic and Paralympic Games drew their inspiration from disparate sources that included video games and Brazil's fauna and flora, officials said.

One of the mascots can best be described as bright yellow and feline. The other looks like a blue tree with hands.

“The Rio 2016 mascots represent the diversity of our culture, of our people,” said Beth Lula, an organizing committee executive. “They represent our joy, our way of being."

The public will get the chance to choose their names through an online poll that opened this week.

 

(來源:Los Angeles Times 編輯:丹妮)

 
中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:[email protected]