隨著網(wǎng)購的興起,不少人在購買商品之前通常都會先看一下其他顧客的評價。如果評價不多,還有可能會直接在社交網(wǎng)絡(luò)上發(fā)個帖子詢問友鄰們的意見。這樣一來,我們在買東西的時候就不會只聽信商家的一面之詞了。
F-Factor refers to the influence of Friends, Fans and Followers on purchasing decisions.
F因素指我們在做購物決定時,朋友、粉絲及追隨者對我們產(chǎn)生的影響。
Discussing the increasing importance of social media in commerce, Trendwatching.com minted the term F-Factor to describe the influence of friends, fans and followers:
在談及社交媒體對商務(wù)日益重要的影響時,Trendwatching.com網(wǎng)站創(chuàng)造了F-Factor(F因素)這個詞來描述朋友、粉絲及追隨者所發(fā)揮的作用:
Consumers are increasingly tapping into their networks of friends, fans, and followers to discover, discuss and purchase goods and services, in ever-more sophisticated ways. As a result, it’s never been more important for brands to make sure they too have the F-FACTOR.
消費者越來越傾向于依賴他們的朋友、粉絲和追隨者這個網(wǎng)絡(luò)來發(fā)現(xiàn)、談?wù)摬①徺I商品和服務(wù),這比以往的購物方式更加復(fù)雜。因此,各類商家確保能夠掌握這些F因素也顯得愈發(fā)重要。
Trendwatching.com detailed five “ways that the F-FACTOR influences consumption behavior”:
以下為F因素影響消費行為的五種方式:
F-DISCOVERY: How consumers discover new products and services by relying on their social networks.
F發(fā)現(xiàn):消費者如何通過其社交網(wǎng)絡(luò)發(fā)現(xiàn)新產(chǎn)品和服務(wù)。
F-RATED: How consumers will increasingly (and automatically) receive targeted ratings, recommendations and reviews from their social networks.
F評價:消費者如何從其社交網(wǎng)絡(luò)(自動)接收越來越多的目標商品評價、推薦以及反饋。
F-FEEDBACK: How consumers can ask their friends and followers to improve and validate their buying decisions.
F反饋:消費者如何向其朋友和追隨者求教以提高并做出準確的購買決定。
F-TOGETHER: How shopping is becoming increasingly social, even when consumers and their peers are not physically together.
F同行:就算消費者與其同伴并不真的在一起,也能讓購物變得越來越社交化,這是如何實現(xiàn)的。
F-ME: How consumers’ social networks are literally turned into products and services.
F我的消費:消費者的社交網(wǎng)絡(luò)是如何最終變成產(chǎn)品和服務(wù)的。
相關(guān)閱讀
(中國日報網(wǎng)英語點津 Helen )