花辨直播官方版_花辨直播平台官方app下载_花辨直播免费版app下载

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 流行新語

你吃了“自我華夫餅”了嗎?

[ 2013-11-29 14:58] 來源:中國日報網(wǎng)     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

小孩子為什么這么喜歡聽老師的表揚呢?因為老師表揚他們的時候給他們吃了“自我華夫餅”,不過這種華夫餅也不能吃太多,吃多了就會變成人人討厭的自大狂。

你吃了“自我華夫餅”了嗎?

 

Ego waffles are “waffles made out of ego” which are usually consumed by narcissistic people in order to sustain a delicate ego. Everybody enjoy ego waffles.

 

“自我華夫餅”是“用自我做成的華夫餅”,自戀的人為了保護自己脆弱的自尊心而常常“食用”這種“餅”。人人都喜歡吃“自我華夫餅”。

 

 

Compliments are the most common ego waffles that people eat. An ego waffle from time to time can boost one’s confidence, but too much ego waffles will turn you into an egomania.

 

贊美是最普遍的“自我華夫餅”。偶爾吃一塊“自我華夫餅”可以增強一個人的自信心,但是吃得太多就會變成自大狂。

 

 

Example:

That woman is so full of herself, I'll bet she ate ego waffles for breakfast.

瞧她那個自高自大的樣兒,我打賭她早飯一定吃了“自我華夫餅”。

 

(中國日報網(wǎng)英語點津 陳丹妮)

 

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:[email protected]