花辨直播官方版_花辨直播平台官方app下载_花辨直播免费版app下载

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Business Hot Word  
   
 





 
航空公司擬上調(diào)“燃油附加費(fèi)”
[ 2008-06-24 10:53 ]

 

根據(jù)以往做法,在航油價(jià)格上調(diào)后,燃油附加費(fèi)會(huì)隨著上調(diào),預(yù)計(jì)燃油附加費(fèi)可能的上調(diào)政策為800公里以下段上調(diào)30元,800公里以上段上調(diào)50元,綜合考慮,預(yù)計(jì)的燃油附加費(fèi)提升帶來的收入增加約為25億,彌補(bǔ)約35%的此次國內(nèi)航油價(jià)格上調(diào)帶來的成本增加。

請看中國日報(bào)網(wǎng)站的報(bào)道:

Airlines will appeal for higher jetfuel surcharges to help air carriers offset the rising prices of oil. There are two proposals for the rate increase; one is 80 yuan for flights less than 800 kilometers and 130 yuan for flights over 800 kilometers, and the other is 100 yuan for flights under 800 kilometers long and 150 yuan for flights over 800 kilometers.

航空公司將會(huì)申請上調(diào)燃油附加費(fèi)以彌補(bǔ)此次油價(jià)上漲帶來的成本增加。此次上調(diào)方案有兩種:一種是800公里以內(nèi)航線上調(diào)為80元,800公里以上為130元;另一種是800公里以內(nèi)航線上調(diào)為100元,800公里以上為150元。

上述報(bào)道中,fuel surcharge就是“燃油附加費(fèi)”,surcharge其實(shí)也就是additional charge,“額外附加的費(fèi)用”。那么“機(jī)場建設(shè)費(fèi)”又怎么說呢?國外通行的“機(jī)場稅”的說法是airport tax,在國內(nèi)“機(jī)場建設(shè)費(fèi)”一般都表達(dá)為airport construction fee/tax,想來,后者應(yīng)該是前者的一種吧。

 
英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報(bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
相關(guān)文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
Walking in the US first lady's shoes
“準(zhǔn)確無誤”如何表達(dá)
英國新晉超女蘇珊大媽改頭換面
豬流感 swine flu
你有l(wèi)ottery mentality嗎
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
別亂扔垃圾。怎么譯這個(gè)亂字呀?
橘子,橙子用英文怎么區(qū)分?
看Gossip Girl學(xué)英語
端午節(jié)怎么翻譯?
母親,您在天堂還好嗎?