花辨直播官方版_花辨直播平台官方app下载_花辨直播免费版app下载

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Politics Hot Word  
   
 





 
網(wǎng)絡(luò)釣魚 phishing
[ 2009-01-07 13:41 ]

如果有一天你查看博客時(shí)收到了這樣的信息:嘿,請(qǐng)查看這篇有關(guān)你的有趣博客,那么千萬不要點(diǎn)擊,這是“網(wǎng)絡(luò)釣魚”式攻擊手段。點(diǎn)擊后,用戶將被指向一個(gè)虛假的登錄頁面,并被竊取登錄密碼。更糟糕的是,有些網(wǎng)銀客戶還因此被竊取了銀行卡賬號(hào)密碼等信息,導(dǎo)致賬戶中的存款不翼而飛。

請(qǐng)看外電的報(bào)道:

This weekend, Twitter admitted that it is the most recent target of a phishing scam, and warned users to be wary of messages that redirect them to a look-alike sites and ask them to login using their username and password.

美國微型博客網(wǎng)站Twitter本周承認(rèn)他們成為“網(wǎng)絡(luò)釣魚”詐騙的最新受害者,提醒用戶警惕會(huì)將其鏈向外觀相仿的虛假網(wǎng)站,并使用用戶名和密碼登陸的信息。

Phishing與fishing發(fā)音很接近,因此被稱為“網(wǎng)絡(luò)釣魚”。它是通過大量發(fā)送聲稱來自于銀行或其他知名機(jī)構(gòu)的欺騙性垃圾郵件,意圖引誘收信人給出個(gè)人信息(如用戶名、口令、銀行賬號(hào)或信用卡密碼)的一種攻擊方式。最典型的網(wǎng)絡(luò)釣魚攻擊是將收信人引誘到一個(gè)通過精心設(shè)計(jì)與目標(biāo)組織的網(wǎng)站非常相似的釣魚網(wǎng)站上,并獲取收信人在此網(wǎng)站上輸入的個(gè)人敏感信息,通常這個(gè)攻擊過程不會(huì)讓受害者警覺。而 phishing scam 就被稱為“釣魚式欺詐”。

隨著phishing site(釣魚網(wǎng)站)日益猖獗,phishing e-mail(詐騙郵件)日益泛濫, anti-phishing(反網(wǎng)絡(luò)釣魚)軟件也應(yīng)運(yùn)而生,比如微軟就在IE7.0中加入了phishing filter(網(wǎng)絡(luò)釣魚過濾器)。但要想防止被騙,還需要我們平時(shí)多加小心。

上面報(bào)道中還出現(xiàn)了一個(gè)詞scam,它的意思就是指“詭計(jì)、詐騙”,既可以做動(dòng)詞也可以做名詞。如:You must not scam or deceive other players. (你不能欺騙其他的玩家)。He took one look at her and figured it was a scam.(他就看了她一眼,就認(rèn)定她在玩花樣)。如今騙子的花樣越來越多了,難怪會(huì)耍嘴皮子的大騙子被稱為scam artist。

(實(shí)習(xí)生 許雅寧,英語點(diǎn)津 Helen 編輯)

點(diǎn)擊查看更多新聞熱詞

 
英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
相關(guān)文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
Walking in the US first lady's shoes
“準(zhǔn)確無誤”如何表達(dá)
英國新晉超女蘇珊大媽改頭換面
豬流感 swine flu
你有l(wèi)ottery mentality嗎
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
別亂扔垃圾。怎么譯這個(gè)亂字呀?
橘子,橙子用英文怎么區(qū)分?
看Gossip Girl學(xué)英語
端午節(jié)怎么翻譯?
母親,您在天堂還好嗎?