花辨直播官方版_花辨直播平台官方app下载_花辨直播免费版app下载

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> News English> News Digest  
   
 





 
經(jīng)濟危機引發(fā)英國人免費加班潮
Crunch forces Britons to work unpaid overtime
[ 2009-01-09 11:13 ]

據(jù)英國工會聯(lián)盟統(tǒng)計的數(shù)字顯示,2008年有500萬英國人自愿免費加班以期在經(jīng)濟低迷期保住自己的“飯碗”,此舉所創(chuàng)造的價值達269億英鎊,而如果給付加班費的話,他們這一年平均每人能拿到5139英鎊。英國公會聯(lián)盟秘書長表示,自愿免費加班人數(shù)連續(xù)第二年增長并不是好現(xiàn)象;工作時間過長對健康不利,同時也會降低工作效率。

經(jīng)濟危機引發(fā)英國人免費加班潮

經(jīng)濟危機引發(fā)英國人免費加班潮

Five million Britons worked unpaid overtime last year because of a "long-hours" culture and concern that the economic downturn was putting their jobs at risk.

Five million Britons worked unpaid overtime last year because of a "long-hours" culture and concern that the economic downturn was putting their jobs at risk.

The Trades Union Congress (TUC) said the number of people working hours they were not paid for was at the highest level since 1992 and that the value of the work was 26.9 billion pounds.

It said if workers were paid for the extra hours, they would receive on average an additional 5,139 pounds a year.

TUC General Secretary Brendan Barber said the figures, up for the second year, were disappointing.

"While some of this is due to the long-hours culture that still dogs too many British workplaces, the recession will now be making many people scared of losing their job in the year ahead and joining the ever-growing dole-queue," he said.

"Inevitably people will be putting in extra hours if they think it can help protect against redundancy or keep their employer in business."

The TUC argued that if everyone who worked overtime did all the overtime work at the start of the year, the first day they would get paid would be February 27.

The largest increase in workers carrying out unpaid overtime occurred in London, followed by the east Midlands and eastern England. There was better news for those in southeast England and Scotland where fewer people were working unpaid extra hours.

"Long hours are bad for people's health, and employers should never forget that each extra hour worked makes people less productive once they are over a sensible working week," Barber said.

(Agencies)

經(jīng)濟危機引發(fā)英國人免費加班潮

Vocabulary:

dole-queue: 領取失業(yè)救濟金的隊伍

(英語點津 Helen 編輯)

 
英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
Walking in the US first lady's shoes
“準確無誤”如何表達
英國新晉超女蘇珊大媽改頭換面
豬流感 swine flu
你有l(wèi)ottery mentality嗎
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
別亂扔垃圾。怎么譯這個亂字呀?
橘子,橙子用英文怎么區(qū)分?
看Gossip Girl學英語
端午節(jié)怎么翻譯?
母親,您在天堂還好嗎?