花辨直播官方版_花辨直播平台官方app下载_花辨直播免费版app下载

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> News English> News Digest  
   
 





 
格萊美獎(jiǎng)?lì)C出 提名者各得其所
Grammy chose the right winners this year
[ 2009-02-10 11:24 ]

北京時(shí)間2月9日上午,第51屆格萊美音樂獎(jiǎng)在洛杉磯落下帷幕?,F(xiàn)場(chǎng)星光熠熠,樂壇精英聚首一堂,百余個(gè)獎(jiǎng)項(xiàng)頒出。搖滾與鄉(xiāng)村音樂的跨界組合羅伯特?普蘭特和阿麗森?克勞斯獲得了含金量最重的最佳制作和最佳專輯獎(jiǎng),還包攬了最佳流行合唱和鄉(xiāng)村合唱獎(jiǎng),這對(duì)跨國(guó)組合的5項(xiàng)提名中全部命中,成為本屆格萊美獎(jiǎng)最大的贏家。年僅20歲的阿黛爾打敗了美國(guó)本土萬人迷喬納森兄弟,獲得了本年度的“最佳新人”。獲提名最多的Hip-Hop歌手李爾?韋恩在綜合類大獎(jiǎng)中一無所獲,只在說唱類獎(jiǎng)項(xiàng)中拿到了4項(xiàng)大獎(jiǎng),而提名數(shù)僅次于李爾?韋恩的酷玩樂隊(duì)最終捧得了包括“年度最佳單曲”在內(nèi)的3項(xiàng)大獎(jiǎng)。

格萊美獎(jiǎng)?lì)C出 提名者各得其所

格萊美獎(jiǎng)?lì)C出 提名者各得其所

Robert Plant (left) and Alison Krauss hold their album of the year and best pop collaboration with vocals awards backstage at the 51st Annual Grammy Awards on February 8. (Agencies)

In the end, Grammy voters came to their senses.

While they zigged in a commercial direction, towards Lil' Wayne, in their nominations, they zagged back to the creativity of Alison Krauss and Robert Plant for the final, top prizes.

True, the starry pair's album, "Raising Sand," might not have been a career-defining work - for either of them.

But it had daring and a fine mood on its side. Before they twinned their voices for these rare songs, few listeners would have imagined bluegrass chanteuse Krauss and post-Zeppelin yowler Plant in the same city, let alone in the same studio. Yet they found a bracing mean in their mutual love of spooky folk.

Going back to such Zep songs as 1971's "Gallow's Pole," Plant showed a keen interest in acoustic roots music.

Obviously, Krauss has long worked her way around that territory.

Never, though, had she mined the particular, spectral sound the two forged together, with key help from longtime Americana producer T-Bone Burnette. If "Raising Sand," and its shadowy songs, fully deserved to steal the headlines at last night's show, the precise categories it snagged weren't always on point.

The album cut "Please Read the Letter" won for Record of the Year (a prize awarded for the sound and production of the piece), while Coldplay's "Viva La Vida" took the trinket for Song of the Year (a prize keyed to the composition).

It should have been reversed. "Letter" has greater strength as a piece of songwriting, "Vida" more power as a shimmering production. Voters did themselves proud, however, in their choice of Best New Artist.

The pleading vocals of Adele mine more emotion than any of the other candidates, with the possible exception of roiling R&B singer Jazmine Sullivan. Certainly, the one-named British star deserved the nod over the country slickness of Lady Antebellum, the retro-fitted pop of Duffy, and the teen dream goofiness of the Jonas Brothers.

Adele's song "Chasing Pavements" also richly deserved its place in the Best Female Pop Vocal slot. Another gratifying moment came with the Best Hard Rock Performance nod going to The Mars Volta.

They're guitar-oriented music's most forward thinking band. Satisfying as well was Kings of Leon nabbing the gold in one of the wordiest categories: Best Rock Performance by a Duo or Group with Vocals.

You could quibble that the Kings' album actually rated as last year's best. But that's a minor carp.

Considering the goofy list of nominations this year (with particular head-scratchers crowding the Song of the Year slot), it looks like, once again, the Grammys dodged their own bullet.

(Agencies)

List of key Grammy Award winners

   上一頁(yè) 1 2 下一頁(yè)  

 
英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
相關(guān)文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
Walking in the US first lady's shoes
“準(zhǔn)確無誤”如何表達(dá)
英國(guó)新晉超女蘇珊大媽改頭換面
豬流感 swine flu
你有l(wèi)ottery mentality嗎
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
別亂扔垃圾。怎么譯這個(gè)亂字呀?
橘子,橙子用英文怎么區(qū)分?
看Gossip Girl學(xué)英語(yǔ)
端午節(jié)怎么翻譯?
母親,您在天堂還好嗎?