花辨直播官方版_花辨直播平台官方app下载_花辨直播免费版app下载

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> 詞海拾貝> 新聞熱詞> Politics Hot Word 政治

“選美比賽”相關表達

[ 2010-05-19 15:38]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

5月16日,24歲的密歇根小姐莉瑪?法吉擊敗50名佳麗,贏得2010年美國小姐的桂冠。她是首位榮膺美國小姐的阿拉伯裔女性。法吉在好萊塢星球賭場飯店舉行的選美會中,經過泳裝、晚禮服和訪談等項目后脫穎而出。

請看外電的報道:

“選美比賽”相關表達
2010年美國小姐冠軍 莉瑪?法吉

After 15 contestants strutted in swimsuits, five were eliminated. Another five were eliminated after the evening gown competition.

在泳裝展示環(huán)節(jié)中,15名競爭者中有5名被淘汰。另外五名選手在晚禮服展示環(huán)節(jié)被淘汰。

在上面的報道中,evening gown competition指的是“晚禮服展示環(huán)節(jié)”的比賽,也可以用evening wear competition來表達。選美一般包括五個環(huán)節(jié):Personal Interview(個人訪談)、Talent(才藝展示)、Lifestyle & Fitness in Swimsuit(泳裝秀)、Evening Wear(晚裝展示)和Onstage Question(現場問答)。

這些參加beauty pageant(選美大賽)的女孩為了獲得桂冠,很多人會選擇做cosmetic surgery(整容手術)來使自己更加完美,包括face-lift(面部除皺)、breast implant(隆胸)等。有的女孩為了保持身材會用極端方式lose weight(減肥),有的人還因此患上anorexia(厭食癥)。

相關閱讀

“全能比賽”怎么說

操縱比賽 game-rigging

娛樂圈中的“潛規(guī)則”

(中國日報網英語點津 陳丹妮,編輯:Helen)

點擊查看更多新聞熱詞

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協(xié)議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產生任何問題與本網無關;本網所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業(yè)領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:[email protected]