花辨直播官方版_花辨直播平台官方app下载_花辨直播免费版app下载

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 雙語新聞

倫敦奧運村發(fā)15萬只避孕套創(chuàng)紀(jì)錄
Olympic village supplies 150,000 condoms to athletes

[ 2012-07-20 14:56] 來源:中國日報網(wǎng)     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009
倫敦奧運村發(fā)15萬只避孕套創(chuàng)紀(jì)錄

Olympic officials will reportedly provide more than 150,000 condoms to athletes.

Get Flash Player

In a controversial move Olympic officials will reportedly provide more than 150,000 condoms to athletes at no cost during the London 2012 Olympic Games.

The record number of condoms will be provided to thousands of athletes from around the world in a bid to promote safe sex. However, while some athletes have supported the cause, critics believe that the effort by Olympic officials actually goes to promote immoral behavior.

"There's a lot of sex going on," women's soccer goalkeeper Hope Solo told ESPN. Adding that in extreme cases she has even seen athletes engaging in sex "right out in the open" in the Olympic Village. She shockingly revealed: "On the grass, between buildings, people are getting down and dirty."

Solo, who became a gold medalist in 2008, claims that the Olympics creates a comfortable environment where athletes feel at home with one another, and this can lead to an increase in sexual behavior.

"Unlike at a bar, it's not awkward to strike up a conversation because you have something in common," Solo said. "It starts with, 'What sport do you play?' All of a sudden, you're fist-bumping."

Professional swimmer Ryan Lochte, who will be in London for his third Olympic Games experience, admitted that sexual tensions are higher than most people might expect. He revealed that he believes the vast majority of athletes engage in some form of sexual activity during such an event.

"I'd say it's 70 percent to 75 percent of Olympians," the world record-holding swimmer said. However, he did not seem to see a problem with the liberal sexual behavior, saying: "Hey, sometimes you gotta do what you gotta do."

Thousands of athletes are scheduled to partake in at least one of the 306 events in 26 major sports, and recent comments from professional Volleyball player Shauna Mullin support the theory that the Olympic Games promotes immoral behavior, such as adultery.

Despite the widespread criticisms John Godina, an Olympic shot putter, admitted that while some athletes are initially focused on hard work they eventually become focused on hard partying, and having "fun."

"Athletes go there focused and once their job is done, they have fun," Godina told ABC. "They don't necessarily go there looking for it, but things happen ... you learn not to ask a lot of questions."

(Read by Brian Salter. Brian Salter is a journalist at the China Daily Website.)

點擊查看更多雙語新聞

(Agencies)

據(jù)報道,倫敦2012奧運會期間,奧組委將向運動員免費發(fā)放超過15萬只避孕套。此舉引發(fā)了爭議。

倫敦奧組委將給來自全球各地的上萬名運動員免費發(fā)放避孕套,數(shù)量創(chuàng)下新的紀(jì)錄,以鼓勵安全性行為。盡管有些運動員支持這一舉動,但也有批評人士認(rèn)為這反而會催生不道德行為。

美國女足守門員霍普-索羅告訴ESPN體育電視網(wǎng):“奧運村里一直有很多性行為發(fā)生?!彼a充說,在一些比較極端的例子中,她曾經(jīng)看到過有選手在奧運村里“露天做愛。在草地上,在樓宇間,人們正在變得越來越墮落。”她的說法非常令人震驚。

索羅曾在2008年獲得奧運會金牌。她表示,奧運會的環(huán)境讓人感到舒適,運動員們互相都感覺很親近,這也會催生性行為。

索羅說:“和酒吧不同,開始搭訕并不讓人感到尷尬,因為大家都是運動員。談話總是這樣開始,‘你參加了什么項目?’突然之間,你就感到看對眼了。”

職業(yè)游泳運動員瑞安?洛赫特是第三次參加奧運會了。他坦承奧運村中的性行為比人們預(yù)想的要多。他表示自己相信絕大多數(shù)參賽選手都曾經(jīng)在奧運會中有過性行為。

這位世界紀(jì)錄保持者說:“我覺得70%到75%的選手都有過性行為?!钡挥X得這種自由的性行為有什么問題。“嗨,有時候自然而然就發(fā)生了?!?/p>

上萬名運動員將參加26項賽事中306個小項的比賽。職業(yè)排球選手肖娜-穆林對奧運會催生了不道德性行為的理論表示支持,比如婚外情。

盡管遭受大量批評,但奧運會鉛球選手約翰?高迪納承認(rèn),盡管有些運動員最初專注于比賽和訓(xùn)練,但他們最終卻把精力都用在派對上,并且“找些樂子”。

他告訴美國廣播公司:“運動員來到奧運村時都專注于比賽,一旦自己的比賽結(jié)束,他們就想找些樂子。他們的本意未必是來這里找樂子,但事情就那么發(fā)生了,這沒什么可問的。”

相關(guān)閱讀

德國人譏笑倫敦奧運會變“奧運災(zāi)難”

劍橋?qū)W生縱酒狂歡遭批 女生用避孕套喝酒

英國ATM機出錯吐雙倍現(xiàn)金 銀行稱不必歸還

英商家熱炒威廉大婚 推出紀(jì)念避孕套

BBC發(fā)布倫敦奧運宣傳片

倫敦奧運開幕式長度被砍半小時

倫敦奧運無法效仿北京人工驅(qū)雨?

(中國日報網(wǎng)英語點津 Julie 編輯:陳丹妮)

Vocabulary:

partake in: 參加

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:[email protected]