花辨直播官方版_花辨直播平台官方app下载_花辨直播免费版app下载

“China in the Eyes of Foreigners” trips allow foreign media, freelancers and foreigners access to local governments across China to get a truer picture of the economic, cultural, and tourist conditions. This benefits China’s image abroad and contributes to multilevel, and multilateral exchanges with the rest of world.

“洋眼看中國(guó)”系列活動(dòng)由中國(guó)日?qǐng)?bào)和地方政府或企業(yè)共同舉辦,通過(guò)邀請(qǐng)海外媒體、自由媒體人及海外友人到中國(guó)參觀采訪,展示各地經(jīng)濟(jì)、文化、旅游等方面發(fā)展面貌,推動(dòng)世界各國(guó)對(duì)當(dāng)?shù)氐恼鎸?shí)了解,從而樹(shù)立良好的國(guó)際形象,促進(jìn)與各個(gè)國(guó)家全方位、多層次的交流。

Discover the beauty of Shanxi for free(2016)

Launched by China Daily, 50 participants will enjoy the opportunity to feel the beauty of Chinese scenery and culture by taking part in the activity “Shanxi Through the Eyes of Foreigners, organized by China Daily and the Shanxi Tourism Bureau.”

“境外媒體聚焦美麗中國(guó)”系列品牌活動(dòng)之“風(fēng)箏之都魅力濰坊”行取得圓滿成功

2015年7月1日-5日,由中國(guó)日?qǐng)?bào)社與濰坊市委宣傳部共同主辦的“境外媒體聚焦美麗中國(guó)”系列采訪采風(fēng)活動(dòng)走進(jìn)“風(fēng)箏之都魅力濰坊”,新加坡《海峽時(shí)報(bào)》、馬來(lái)西亞《星報(bào)》、韓國(guó)《中央日?qǐng)?bào)》、韓國(guó)《亞洲經(jīng)濟(jì)》、日本《經(jīng)濟(jì)雜志》、尼泊爾《尼泊爾時(shí)報(bào)》、中國(guó)(臺(tái)灣)《聯(lián)合報(bào)》、斯里蘭卡《今日錫蘭》、新加坡《新傳媒集團(tuán)》、巴基斯坦《俾路支斯坦在線》、中國(guó)《中國(guó)日?qǐng)?bào)》參加了此次采訪活動(dòng)。

Discover Weifang 風(fēng)箏之都 魅力濰坊

The Discover Weifang media trip was held from July 1 through 5. The trip, organized by China Daily and the Publicity Department of the CPC Committee of Weifang, attracted reporters from nearly 20 overseas media outlets, including The Straits Times, The Star, Nepali Times, Inter Media Japan, United Daily News and Balochistan Point.