花辨直播官方版_花辨直播平台官方app下载_花辨直播免费版app下载

English 中文網(wǎng) 漫畫(huà)網(wǎng) 愛(ài)新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > Word and Story

Word and Story

英語(yǔ)十大新詞由來(lái)及釋義

2009-06-17 14:58
infortainment 它是由information和entertainment兩個(gè)單詞組合而成,意為“新聞娛樂(lè)化”?!靶侣剨蕵?lè)化”是對(duì)新聞功能的異化。在當(dāng)今“新聞娛樂(lè)化”的潮流中,新聞的首要功能已經(jīng)從“重要性”變成了娛樂(lè),成為休閑生活的一部分。

“電腦寡婦”是怎么回事?

2009-06-16 09:36
Computer widow指被專(zhuān)注于電腦的另一半忽視的伴侶,他們的另一半或者忙著在網(wǎng)上玩視頻游戲,或者專(zhuān)注于編寫(xiě)程序,對(duì)于電腦或游戲的關(guān)注度大大高于對(duì)伴侶的關(guān)注。

放假就得“休閑病” leisure sickness

2009-06-12 08:58
Leisure sickness(休閑?。┦怯珊商m蒂爾堡大學(xué)心理學(xué)教授Ad Vingerhoets命名的。其癥狀包括惡心、疲憊、頭痛以及重復(fù)感染等。

戀愛(ài)一族約會(huì)必備“甜言蜜語(yǔ)”

2009-06-11 09:46
英語(yǔ)中有些字眼在中文里面似乎找不到可代換的字, 其中感情方面的詞匯就有不少。也許有一天你會(huì)跟老外交往, 也或許你只是有興趣認(rèn)識(shí)這些字, 但下面這寫(xiě)詞匯是戀愛(ài)一族的必修課哦!

反感又想看的irritainment

2009-06-05 17:11
Irritainment指讓人覺(jué)得反感但又忍不住想看的娛樂(lè)或媒體節(jié)目。這種現(xiàn)象可能有點(diǎn)讓人困惑,但是從某種程度上說(shuō),有時(shí)候一件事情過(guò)于讓人生厭或反感的時(shí)候倒會(huì)吸引觀眾的。

“辛勤經(jīng)營(yíng)”社交網(wǎng)站 friendiligence

2009-06-04 15:55
Friendiligence(暫譯為“勤快交友”)指在社交網(wǎng)站上接受、添加以及聯(lián)絡(luò)好友所花的時(shí)間和精力。

感應(yīng)刷卡 wave and pay

2009-06-03 16:34
有些國(guó)家已經(jīng)開(kāi)始實(shí)行銀行卡小額購(gòu)物也用感應(yīng)支付方式了,他們管這叫wave and pay,在卡機(jī)前晃一下就付完錢(qián)了。

美國(guó)校園最in俗語(yǔ)大全

2009-06-03 16:06
每種語(yǔ)言都有一些生動(dòng)有趣的詞匯,用以形容人的不同特性。美國(guó)口語(yǔ)中經(jīng)常使用的一些描述各種人的習(xí)慣用語(yǔ)不僅能讓你了解美國(guó)文化,而且有助于掌握更地道、更純正的美式口語(yǔ)。

突然一陣“太陽(yáng)雨”monkey’s wedding

2009-06-02 16:09
Monkey’s wedding(字面意思為“猴子的婚禮”)是南非地區(qū)的一個(gè)常用表達(dá),指太陽(yáng)和降雨同時(shí)出現(xiàn)的情況(即“太陽(yáng)雨”)。

都市新男性 ladult

2009-06-01 15:40
Ladult,顧名思義,就是看起來(lái)稚氣未脫,但在關(guān)鍵時(shí)刻會(huì)表現(xiàn)出其成熟一面的年輕人(即lad adult的合成形式)。

論壇“馬甲” sockpuppet

2009-05-31 15:09
“馬甲”(sockpuppet)是網(wǎng)絡(luò)社區(qū)中為了隱藏身份而注冊(cè)的ID。論壇或社區(qū)用戶(hù)通過(guò)“馬甲”假裝成另外一個(gè)人參與自己作品的討論或者評(píng)論。

端午節(jié)習(xí)俗大餐

2009-05-27 16:08
端午節(jié)就要到了,大家也在策劃著端午節(jié)假期的出行計(jì)劃吧。想象著香甜可口的粽子,真叫人垂涎欲滴??!那么我們今天就來(lái)聊聊端午節(jié),讓您在端午節(jié)來(lái)臨之際,領(lǐng)略一下中華傳統(tǒng)的魅力吧!

可愛(ài)的“符號(hào)表情”emoticon

2009-05-27 16:10
Emoticon(符號(hào)表情)是書(shū)寫(xiě)者情緒或者面部表情的文字表現(xiàn)方式。符號(hào)表情通常被用來(lái)提示對(duì)話的另一方注意某段話傳遞的語(yǔ)氣或語(yǔ)調(diào)。

不容忽視的elephant in the room

2009-05-26 16:28
Elephant in the room指顯而易見(jiàn)而又被忽略的事實(shí)。這個(gè)習(xí)語(yǔ)常用來(lái)指代顯而易見(jiàn),但是因?yàn)榻苫蛘吲乱饘擂味荒骋蝗后w忽略的問(wèn)題。

批評(píng)會(huì) blamestorming

2009-05-25 17:06
Blamestorming(批評(píng)會(huì))是針對(duì)某個(gè)沒(méi)人愿意承認(rèn)的錯(cuò)誤,將眾人集中起來(lái)找出責(zé)任人的一種方式。

China Daily Website - Connecting China Connecting the World

Sorry, the page you requested was not found.

Please check the URL for proper spelling and capitalization. If you're having trouble locating a destination on Chinadaily.com.cn, try visiting the Chinadaily home page

Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US